Home>翻訳・ネイティブチェック・現地最適化サービスのご案内

【翻訳・ネイティブチェック・現地最適化サービスのご案内】

翻訳では不十分なターゲットへの最適化を実現。

画像の説明

 ビジネスの成功は、ターゲットとする消費者に受け入れられることが全てです。そのため、翻訳のみでグローバル化は成し遂げることはできません文化や地域、時に宗教の特性を踏まえた地域やターゲットへの最適化「ローカライゼーション( localization )」が必要です。
 チャンスであると同時にリスクもある海外展開だからこそ、念密な準備があなたのビジネスの成功のカギとなります。
 「 PR&BP(PRBP) 」では、トップレベルの翻訳はもちろん、あなたのビジネスのターゲット層に最も近い人材を活用し、WEBサイト、営業資料、文書などの最適化や意見聴収を行います。世界へ挑む日本発ビジネスのために特別にご用意したグローバル化のための心強い武器です。

ご利用のメリット(ご要望観点・現地最適化チェック)

1 海外展開リスクの軽減 ターゲットに近い人材による意見聴取で、海外進出リスクの軽減が可能に。
2 現地ニーズの把握 闇雲な進出を未然に防ぎ、あなたのビジネスの精度を高め、未来を守ります。
3 ターゲットの意見聴収機会 従来は困難だった海外人材の生の声を得る機会は、作り手の思い込みを払拭します。
4 販売戦略のヒント獲得 海外進出の大きな課題「販売戦略」を克服するためのヒントの獲得ができます。
5 品質の改善機会 商品・サービスの弱点を把握することで、品質を高める機会を得ることが出来ます。 他多数。

サービス概要

ビジネス向け翻訳
高品質なビジネス翻訳を低価格で。

 ビジネスにも最適な高品質の翻訳サービスを提供します。WEBサイトや資料を一括翻訳し、納品いたします。各言語により、サービス内容が異なります。
詳しくは、お問合せ下さい。

< サービス内容 >
A 対象の外国語への直接翻訳
メジャー言語へは直接翻訳が可能です。

B 「英語翻訳」+「その他のローカル言語」 一般的に翻訳人口の少ない言語の場合には、日本語⇒英語への翻訳と英語⇒ローカル言語への翻訳で、コストを下げ、精度を上げることができます。

1文字当たり:約8円~
※1000文字以上からご依頼可能です。
1単語当り:約12円~
※ー単語以上からご依頼可能です。
難易度によりお見積り致します。

翻訳済資料等ネイティブチェック
不自然な翻訳にチェック機能を。

 他社のサービスで翻訳されたWEBサイトや資料などの内容をチェックするセカンドオピニオンサービスです。
 主に文法や表現上の誤りを指摘し、客観的な改善を行います。改善案を納品いたします。

< サービス内容 >
1 ネイティングによる表現チェック
2 改善案を盛り込んだテキスト納品

1文字当たり:約2円~ 
※1500文字以上からご依頼可能です。
1単語当り:約3円~
※ー単語以上からご依頼可能です。
難易度によりお見積り致します。

ご要望観点・現地最適化チェック
ターゲットに最適なメッセージを。 
 国籍、宗教、性別、職業などといったカテゴリで選別されたユーザーによるチェックを行います。
 表現チェックを超えて、よりターゲットの生の声に近いチェックを行い、意見を聴取、フィードバックをレポートにし、提供いたします。

< サービス内容 >
1 ユーザー最適人材によるチェック
2 改善案、オピニオンを盛り込んだテキスト納品。

1文字当たり:約5円~ 
※1500文字以上からご依頼可能です。
1単語当り:約10円~
※ー単語以上からご依頼可能です。
難易度によりお見積り致します。

翻訳・本物のローカル人材でチェック、最適化!
お申込み・お見積り